How do you describe what you simply did in Japanese? Perhaps you simply brushed your enamel, otherwise you simply purchased a automotive. How will you describe these previous actions which have simply occurred?
Effectively, you’ve got received two nice choices: ばかり and ところ. Say you need to inform somebody that you just simply purchased a automotive in Japanese. To easily say you “purchased a automotive,” it is 車を買った. Nevertheless, if you wish to say it simply occurred, you should utilize both ばかり or ところ and say:
- 車を買ったばかり。
車を買ったところ。 - I simply purchased a automotive.
Each are translated as “I simply purchased a automotive” on this case. So do they imply the identical factor? The reply is not any, and that is why we’re writing this text! Past what you see within the English translation, there are variations in nuance, and one works higher than the opposite relying on the scenario or what you are actually attempting to say. Which one would you employ, for instance, in case you’re holding somebody up to date in your whereabouts and also you need to allow them to know you’ve got simply completed the errand on the automotive dealership? How about if somebody scratches your new automotive and also you need to scream at them that it is a automotive you solely simply purchased?
If you happen to’re curious, hold studying! On this article, we’ll cordially introduce you to every one, clarify the persona variations between ばかり and ところ, and assist you resolve which one to whip out relying on the scenario. You simply plopped your self all the way down to learn this text anyway, so would possibly as effectively hold going!
Earlier than going deeper on the topic, we additionally need to make clear that this text will focus completely on utilizing ばかり and ところ once they observe verbs of their previous tense to speak about latest happenings, as in 〜たばかり or 〜たところ.
You might have additionally heard ばっか or ばっかし used as a substitute of ばかり, or とこ as a substitute ところ. These are simply informal variations of ばかり and ところ. Examples you see on this article primarily use ばかり and ところ, however know that they are all interchangeable.
Conditions: This text assumes you already know hiragana and katakana. If you happen to want a refresher, check out our Final Hiragana Information and Final Katakana Information. To get essentially the most out of this text, be sure you’re already accustomed to tense typically, particularly previous tense varieties. Bonus factors in case you’re already a bit of accustomed to ところ and ばかり, however don’t be concerned if you do not know an excessive amount of but. That is what you are right here for!
What Are ばかり and ところ?
First issues first: what’s ばかり and what’s ところ? Earlier than leaping into the variations between them, let’s first get to know extra about what every does, and what every means.
ばかり
ばかり originates from the Japanese phrases for measurement or quantity — 計り, 測り, and 量り, all pronounced はかり — and has just a few completely different meanings at this time. A type of meanings is “simply” or “solely.”
In case you’ve got by no means seen how ばかり means “simply” or “solely,” this is a fast instance. If you wish to describe that every one somebody does is sleep, you may say that they 寝るばかり (solely sleeping) and never doing anything. In the identical method, you may complain that your child’s doing ゲームばかり (solely video games) on a regular basis. And when it will get used with previous tense verbs (which this text is all about), it mainly means “this factor occurred, and solely simply a bit of time has handed since then.”
When you consider it, “solely” or “simply” is subjective. You would possibly consider a glass of water as half empty — there’s solely this a lot water — or as half full. It simply relies on your viewpoint.
When ばかり is used to explain a previous occasion, it expresses how one thing feels prefer it occurred lately to you, the speaker, most likely with a purpose to make some form of level. In that sense, ばかり is fairly subjective in that the precise period of time that has handed would not actually matter. You’ll be able to even use it to explain one thing you probably did some time in the past — so long as it feels latest to you in that context.
Here is an instance. You bought your nails achieved just a few days in the past, and somebody asks you to dig a gap for his or her pet alligator’s funeral. You would possibly indignantly exclaim:
- でもネイルしに行ったばっかりだよ!
- However I simply received my nails achieved!
Technically it isn’t one thing you simply did if it occurred just a few days in the past. Nevertheless, you should utilize ばかり right here as a result of it nonetheless feels latest to you, particularly contemplating this case the place somebody’s requested you to assist them dig a gap within the floor. With these contemporary nails? No approach!
ところ
Really, you might know what ところ means already. It is the identical as 所, a Japanese phrase for “place” or “location.” An necessary factor to bear in mind right here is that ところ would not solely imply a “place” within the bodily sense — it may well additionally imply a “place” in time.
When ところ is used to say what you simply did, it is such as you’re saying, “This factor simply occurred, and that is the place I am at now.” For instance, in case you simply completed ingesting some water, you would say this:
- 飲んだところです。
- I simply completed ingesting.
By saying ところ on this sentence, you are merely pointing to the second shortly after gulping down water and saying, “Here is the place I am at.”
You’ll be able to truly use different verb tenses with ところ too. It simply relies on which stage of the exercise you are at, and which one you need to level to!
飲むところ is if you find yourself about to begin ingesting. 飲む is within the so-called current tense, however it may be used for a future motion as effectively. 飲んでいるところ is if you find yourself within the strategy of ingesting, as a result of as you would possibly know, 飲んでいる is the current steady type. Then, 飲んだところ is when you might have simply completed ingesting, as 飲んだ is previous tense. Utilizing ところ, you might be merely reporting the place you might be within the course of: “I am about to do that,” “I am in the midst of doing this,” “I simply did this,” and many others.
Utilizing ところ, you might be merely attempting to state the very fact of the place you might be on a timeline.
Did you discover how ところ is goal in comparison with ばかり, which relies on the subjective feeling of recency?
Now, let’s check out one of the crucial widespread examples of how that is used for one thing that simply occurred. If you happen to’re in your technique to meet up with a good friend they usually ask you the place you might be, you would possibly say this:
- 家を出たところ。
- Simply left the home.
(Actually: I am on the level the place I simply left the home.)
On this state of affairs, you are both actually standing outdoors your entrance door, you’ve got solely taken just a few steps away from it, or perhaps you’ve got made it down the road, however not a lot farther. It is positively solely been just a few brief seconds/minutes because you ventured into the surface world. And in contrast to ばかり, it may well’t solely be your feeling that you’ve got simply left the home. It is an incontrovertible fact! They have safety digital camera footage to show it and every little thing.
Now that you just get the essential gist of ところ, wanna attempt making a full sentence with it? Oh yeah, I do know you do. So, what if somebody needs to know your progress on that report you’ve got been engaged on?
- 今レポートを書き終わったところです。
- I simply completed writing the report.
(Actually: I’m on the level the place I simply completed writing the report.)
That is it — nothing extra to say, simply that the report is finished, and also you achieved did it simply now. This sentence sounds so impartial and detached, you would whip it out to your boss they usually would not bat an eyelash. If you happen to wished to, you may add some emotional coloration to this assertion with further phrases or phrases, and even the tone of your voice. However not like ばかり, ところ is fairly simple by itself.
ばかり vs ところ: What is the Distinction?
Alright, we have met the subjective ばかり and shaken palms with the extra goal ところ. Now, let’s overview what every one is about earlier than we transfer onto the nuances of every.
To reemphasize, ばかり is extra subjective and may be linked to the speaker’s emotions, whereas ところ is extra goal and studies the place you are at in “time.”
While you need to make a press release about how latest one thing feels to you, you might need to use ばかり. It would not matter when it truly was. Its focus is relatively on how little time appears to have handed since, so it provides a subjective really feel.
Nevertheless, if you merely need to specify a time limit to explain what you’ve got simply achieved, you would possibly need to use ところ. You are reporting your standing or stage of progress objectively by telling “the place you might be at” in time. These items have most likely actually simply occurred otherwise you’ve simply achieved them, and there is not essentially a lot feeling concerned. Not too arduous to understand, huh?
However simply to delve a bit of deeper, we’ll present you examples as a way to evaluate the 2 facet by facet and actually see the variations between them.
Evaluating the Nuances Between ばかり and ところ
For comparability’s sake, let’s begin with conjuring up some conditions the place it could be extra pure to make use of one over the opposite.
State of affairs #1: “I Simply Purchased a Automobile”
Hey, bear in mind the instance scenario of shopping for a automotive we supplied initially of this text? It is time to lastly discover out what the distinction is if you use ばかり vs ところ on this state of affairs.
You now know that ばかり is used if you need to make a barely stronger assertion of the way you really feel like one thing “simply” occurred, whether or not or not it was significantly latest. You are most likely making a degree about how you’re feeling a couple of sure scenario. Folks usually use ばかり to say that it is inconvenient/nonsensical for [second thing]
to occur, as a result of they really feel like [first thing]
only in the near past occurred.
For instance, have a look at this sentence about shopping for a automotive.
- 車を買ったばかり。
- I simply purchased a automotive.
By saying ばかり, you are placing emphasis on the finished motion and the way little time you’re feeling has handed since then. You simply purchased a brand new automotive! Perhaps somebody’s pressuring you to purchase a brand new automotive, however you’re feeling prefer it’s approach too quickly for that because you simply purchased your present automotive just a few months in the past. Otherwise you scratched the automotive you obtain final 12 months, and it is a disgrace since you’d hoped to maintain it in good situation for for much longer. Or maybe you must scrap your automotive, though you obtain it model new three years in the past. Oof!
See how the precise period of time that is handed would not matter? Form of like how folks say “it appears like solely yesterday!” Tossing ばかり into your sentences can have these layered implications about how you’re feeling in regards to the scenario, so be sure you’re utilizing it deliberately.
Then again, you additionally know that ところ is used if you merely need to state the very fact of the place you might be on a timeline. Not like ばかり, you are probably not placing emphasis in your emotions in regards to the scenario or subjectively commenting on the recentness of the occasion. As an alternative, you are pinpointing a particular second in time.
As an example, you would objectively report this about the place you might be within the car-buying course of:
- 車を買ったところ。
- I simply purchased a automotive.
Fairly matter-of-fact! You simply purchased a automotive, and that is the place you might be at. Perhaps you obtain a automotive actually simply now, and your mother is questioning the place you might be within the progress of your errands. She texts you 「今どこ?」 (“The place are you?”), and also you’re reporting, “I am at a degree the place I simply purchased a automotive.” Do you discover how the tone and implication of the sentence varies relying on which one you employ?
Here is one other slight distinction: As a result of ところ describes a particular level on a timeline, it carries a nuance that following the finished motion, there might be one other motion. For instance, saying 車を買ったところ brings up a timeline within the listener’s thoughts – perhaps going grocery purchasing would be the “subsequent factor” you do after shopping for the automotive, which you will most likely inform them within the subsequent breath. However saying 車を買ったばかり would not have fairly the identical impact.
State of affairs #2: “I Simply Acquired within the Taxi”
Now let’s take a look at a scenario the place both one could be okay, however they carry completely different nuances. Think about you are texting somebody you are assembly up with.
- タクシーに乗ったところ。
- I simply received within the taxi.
This sentence is just reporting that you just simply received in a taxi. It might be a technique to inform your good friend that you just’re in your approach and provides an thought of if you’ll arrive. ところ is ideal for holding somebody up to date about your whereabouts like this.
- タクシーに乗ったばかり。
- I simply received within the taxi.
Whether or not you need to throw out a ところ or ばかり actually relies on the context and what tone you are attempting to convey.
Then again, in case you used ばかり, it feels like somebody (most likely the individual you are texting) is speeding you to get to the vacation spot. Perhaps they’re texting you issues like まだ着かないの? (“Are you not right here but?”) and also you’re saying you will not be capable to get there as rapidly as anticipated, as a result of it is barely been a minute since you bought within the taxi.
See? Technically each imply “I simply received within the taxi,” however they carry completely different nuances. Whereas ところ merely studies your progress, ばかり emphasizes how little time has handed based mostly in your emotions.
State of affairs #3: “I Simply Completed My Homework”
Here is our closing state of affairs. Your good friend’s calling to see what you are as much as and ask if you wish to seize dinner collectively. You simply completed your homework, so that you’re all the way down to exit for dinner. Which one do you suppose works higher — ところ or ばかり? Relying in your selection, you will come off otherwise. Let’s first check out an instance utilizing ところ.
- いいよ!今宿題が終わったとこ。
- Sounds good! I simply completed my homework (and I am able to exit).
ところ works effectively right here because it simply merely studies the place you are at on a timeline. “However cannot you then use ところ if you cannot exit for dinner too?” you would possibly ask. Effectively, you are proper. You may use ところ even if you cannot exit for dinner — utilizing it to elucidate that you’ve got simply completed your homework and that there is one thing developing subsequent in your agenda, for instance:
- 今宿題が終わったところで、これから映画に行くんだ。ごめんね。
- I simply completed my homework, and I’ll a film now. Sorry.
See how you should utilize ところ to put out your timeline like this? Now, let’s look into how ばかり works on this scenario.
- ❓ いいよ!今宿題が終わったばかり。
- Sounds good! I simply completed my homework (and I have to take a breather first).
Utilizing ばかり comes off as unnatural on this scenario the place you are attempting to say “sure” to the invitation. ばかり makes it sound such as you want a minute to relax out first or one thing, as a result of the main target is on how little time you’re feeling has handed because you completed your homework. And in case you want a while to loosen up, you most likely would not say “sounds good,” proper?
However is it okay to make use of ばかり if the reply was “perhaps a bit of later,” you marvel? That is an ideal guess, as a result of ばかり may truly work in that case. Because the drawback with ばかり earlier was that it sounded such as you wanted a minute for no matter cause, it really works nice in a sentence like:
- 今宿題が終わったばかりだから、ちょっと後でもいい?
- I simply completed my homework (and I have to take a breather first), so is it okay if we go a bit of later?
ばかり and ところ For Issues That Really Occurred A Whereas In the past
Up till now, we have stated so much about how ばかり and ところ are used to explain issues which have simply occurred. You simply dropped your graphing calculator in the bathroom (oops). However time to unleash the entire fact: Each can be utilized for occasions that really occurred some time in the past, too. Like perhaps that poor calculator took the final word plunge in tenth grade, and now you are retelling that story. Stick with me! It will make sense in a minute.
For ばかり, this works when the speaker subjectively feels that it hasn’t been a lot time because the factor occurred, however that period of time is weeks, months, years, and many others. And for ところ, this is applicable if you’re telling a narrative in regards to the previous, and also you’re pointing to the place you have been on that timeline within the story — usually utilizing the previous tense ところだった.
Wish to study extra? Alright, let’s crack open our good good friend ばかり first.
Take into consideration this instance scenario. If a child begged their mother to purchase them a brand new cellphone, the ママ (mama) would possibly retort:
- 半年前に買ったばっかなのに?
- Although I simply purchased (you a brand new cellphone) half a 12 months in the past?
This sentence carries a powerful emotional tone of “I simply purchased you a brand new cellphone lately, so do not push your luck, squirt!” If this sentence have been an emoji, it could be the incredulous one with the raised eyebrow. 🤨
Whether or not one thing may be thought-about “latest” relies on the scenario and folks’s emotions about it.
However again to the principle level right here — see how the factor that occurred wasn’t truly that latest, it simply feels that technique to the speaker? Mama is expressing her opinion that six months just isn’t that way back to have purchased a brand new cellphone for the little scamp.
Besides, you most likely would not say one thing like this if the child’s asking for a brand new sponge, proper?
- 半年前に買ったばっかなのに?
- Although I simply purchased (you a brand new sponge) half a 12 months in the past?
You see how this does not make a lot sense, proper? Hopefully you are shopping for new sponges extra usually than each six months! So though ばかり has fairly a little bit of leeway for subjectivity, there are nonetheless some boundaries and contexts the place it is simply nonsensical to contemplate an occasion latest.
However what gives so much much less wiggle room? ばかり’s counterpart ところ, as a result of solely information matter to ところ. Let’s shuffle again to the automotive dealership and revisit the car-buying instance, lets? Examine these two sentences:
- 数年前に車を買ったばかりだ
- I simply purchased a automotive just a few years in the past.
- ❓数年前に車を買ったところだ
- I (am presently on the level the place I) simply purchased a automotive just a few years in the past.
See how ところ would not actually make sense on this context? Conceivably, somebody may really feel that just a few years in the past is latest, so ばかり can be utilized. However ところ? Sorry buddy, it simply will not fly. Except you are time touring, you didn’t actually “simply now” purchase a automotive “just a few years in the past.” That will be pointing to 2 completely different factors on the timeline on the similar time, which is bending the legal guidelines of spacetime in a approach that the Japanese language would not enable!
Nevertheless, there’s a approach you should utilize ところ to speak about issues that occurred some time in the past, and it is when telling a narrative in regards to the previous — pointing to a previous second of the place you “have been” on the timeline. Strive sticking a previous tense だった after ところ as a substitute of current tense だ. On this case, perhaps somebody invited you to hitch them on a visit just a few years in the past, however you did not go. And now, you are explaining what you have been as much as again if you have been invited. You would possibly say…
- ちょうど車を買ったところだったので、お金がなかった。
- I had simply purchased a automotive, so I used to be broke.
(Actually: It was proper on the level once I had simply purchased a automotive, so I used to be broke.)
So long as you are describing a particular level previously and never the current, you should utilize ところ for issues that occurred some time in the past. It is not latest anymore, however it was latest sooner or later, and that time is what you are shoving your index finger at if you use ところ this fashion.
Acquired it? Good! Let’s transfer on to only one extra grammatical distinction between ばかり and ところ.
ばかり for Modifying Nouns
We have solely talked about once we use ばかり and ところ to explain latest happenings, like “I simply purchased a costume.” However what if you wish to speak about “a costume you simply purchased,” modifying a noun?
- ワンピースを買ったばかり。
ワンピースを買ったところ。 - I simply purchased a costume.
You most likely acknowledge this grammatical sample from earlier examples. When the noun comes first like this, both ばかり or ところ is ok, relying on what vibe you are going for. However if you wish to flip the sentence round and begin it by saying “The costume I simply purchased…,” ばかり tends to work higher more often than not.
- 買ったばかりのワンピース
❓ 買ったところのワンピース - a costume I simply purchased
As a result of ばかり focuses on how little time has handed since one thing occurred, it is usually used to specific how new one thing feels. Perhaps you are saying “The costume I simply purchased has a gap in it already!” See? It is smart, since how lately you obtain the costume is related to the emotions you are expressing in regards to the scenario, which is why ばかり is there.
ばかり is commonly used like this to explain stuff you’ve simply purchased, cleaned, repaired, and many others.
Then again, ところ merely factors to a second in time. You hardly ever see ところ getting used this fashion, as a result of the intention to switch nouns is normally to attract consideration to how new or contemporary one thing is to you and make a degree about that.
Folks additionally usually use ばかり to explain occasions that simply occurred, or somebody who simply took a specific motion, like so:
- 結婚したばかりのカップル
❓結婚したところのカップル - a pair who simply received married
Once more, that is the place ばかり shines — ところ isn’t used this fashion. You could be about to specific emotions about this couple, or no less than point out one thing related to how they simply received married. Perhaps how seeing newlyweds makes you’re feeling blissful, or the way you’re planning to purchase a present for the couple who simply received married. So bear in mind, in case you’re modifying nouns, you are most likely going to need to use ばかり.
You Simply Discovered!
「ばかり」と「ところ」の違いを学んだところですね。
でも今勉強したばかりだから、まだちょっと難しい?
If you happen to may perceive (no less than most of) the 2 sentences above and the completely different vibes they categorical, congratulations! You are smarter than you have been “simply” a couple of minutes in the past.
To sum it up, you should utilize each ばかり and ところ to explain latest occasions or actions. However bear in mind, ばかり expresses extra subjectivity and feeling about how lately one thing occurred, whereas ところ offers a extra impartial, goal report of the place you are at on a timeline. And you should utilize them to speak about previous occasions too, in some instances.
Hopefully after studying this text, you’ve got discovered your self in a barely smarter ところ in life than you have been earlier than!