The Catholic Tradition Podcast: 166


Sep 5, 2023

St. John of the Cross shouldn’t be solely one of many
Church’s biggest mystics, but additionally some of the essential
figures within the Spanish poetic custom. A brand new guide of translations
of St. John’s poems, introduced into English by up to date bilingual
poet Rhina Espaillat, offers us an opportunity to find or rediscover
this singular religious and creative grasp.

Carla Galdo joins the podcast to debate
Espaillat’s translations of St. John of the Cross. Evaluating them
with earlier translations by Roy Campbell (a good friend of Tolkien and
Lewis) gives alternative to focus on varied approaches and
issues in translating poetry. Carla and Thomas additionally talk about
widespread misconceptions in regards to the darkish evening of the soul, and John’s
use of the traditional mystical symbolism of bride and bridegroom
representing the connection between the soul and God.

Hyperlinks

The Spring that Feeds the Torrent: Poems
by St. John of the Cross, Translated by Rhina P. Espaillat


https://www.wisebloodbooks.com/retailer/p135/The_Spring_that_Feeds_the_Torrentpercent3A_Poems_by_St._John_of_the_Crosspercent2C_Translated_by_Rhina_P._Espaillat.html

St. John of the Cross: Poems, trans.
Roy Campbell https://clunymedia.com/merchandise/poems

Musical setting of “El
pastorcico” https://www.youtube.com/watch?v=se0fcCvKqzY

Properly-Learn Mother https://wellreadmom.com

Donate at http://www.catholicculture.org/donate/audio

Go to Catholic Tradition’s web site for tons of
written content material, together with information, articles, liturgical yr information,
and an unlimited library of paperwork: https://www.catholicculture.org



Read More

Recent